F-R-I-EN-D-S F-R-I-EN-D-S N’ai-je pas été explicite ?N’ai-je pas été claire?Tu veux que je te l'épelle ?A-M-I-SA-M-I-S. Have you got no shame ? Juicy J & James Arthur). You looking insane, It's two in the morning, the rain is pouring, Son las dos de la mañana, la lluvia está cayendo, So don't go look at me with that look in your eye, Así que no me mires con esa mirada en tus ojos, Haven't I made it obvious? Are you sure you want to exit without saving your changes? Paroles et traduction de la chanson «FRIENDS (Ft. marshmello)» par Anne-Marie. Friends (feat. )Haven't I made it clear? Tu as l’air fouNous y revoilà, So don't go look at me with that look in your eye You really ain't going away without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Ne me regarde pas avec ce regardTu ne partiras pas sans te battreTu ne peux pas être raisonnable avec moi, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit un, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois, Haven't I made it obvious ? (Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear? (Haven't I ?) )Haven't I made it clear? ), You really ain't going nowhere without a fight, De verdad no vas a ir a ningún lado sin antes pelear, Haven't I made it obvious? You looking insane, It's two in the morning, the rain is pouring, So don't go look at me with that look in your eye, Haven't I made it obvious? Oooh-oh, Oooh-woh. You say you love me, I say you're crazyWe're nothing more than friendsYou're not my lover, more like a brotherI know you since we were like ten, yeah, Don't mess it up, talking that shitOnly gonna push me away, that's it!When you say you love me, that make me crazyHere we go again, Don't go look at me with that look in your eyeYou really ain't going away without a fightYou can't be reasoned with, I'm done being politeI've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Haven't I made it obvious?Haven't I made it clear?Want me to spell it out for you?F-R-I-E-N-D-SHaven't I made it obvious?Haven't I made it clear?Want me to spell it out for you?F-R-I-E-N-D-SF-R-I-E-N-D-S. Have you got no shame? ), Haven't I made it clear? Veux-tu que je l'explique clairement pour toi ? (I made it very clear) Want me to spell it out for you ? )Tu veux que je te l’épelle ?A-M-I-S, Haven't I made it obvious ? (I made it very obvious), Haven't I made it clear? (Haven't I? Haven't I made it clear ? (Want me to spell it out for you? Anne-Marie. ), N'ai-je pas été claire? Haven't I made it clear ? Anne-Marie - Friends Lyrics & Traduction. We're nothing more than friends. (yeah) F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S) N’ai-je pas été évidente ? Want me to spell it out for you ? (Haven't I made it clear? Want me to spell it out for you ? I want to receive notifications about featured artists and news. Anne-Marie) Ohhh oh, ohhh woh Ohhh oh, ohhh woh. there's a few mistakes in these English lyrics. )Want me to spell it out for you?F-R-I-E-N-D-SHaven't I made it obvious?Haven't I made it clear? Le rôle de la musique de fond dans les jeux en ligne, Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur, "F-R-I-EN-D-S" serait mieux "A-M-I" puisque c'est une traduction autant la faire jusqu'au bout, Merci pour ta remarque, c'est vrai que cela sonne mieux :), Il manque un "so" dans la traduction anglaise devant la 2ème où elle dit :"don't go look at me with that look in your eye". (veux-tu que je l'explique clairement pour toi? La traduction de Friends de Anne-Marie est disponible en bas de page juste après les paroles originales. You Can Cry (feat. Haven't I made it clear ? (Yeah, I made it very clear), Haven't I made it obvious? You looking insane Turning up at my door It's two in the morning, the rain is pouring Haven't we been here before ? Tu n’as pas honte ? )A-M-I-SA-M-I-S, F-R-I-EN-D-S That's how you f***** spell "friends" F-R-I-EN-D-S Get that shit inside your head A-M-I-SC’est comme ça putain que tu épelles "amis" ?A-M-I-SMets cette merde dans ta tête, No, no, yeah, uh, ahh F-R-I-EN-D-S We're just friendsNo, no, yeah, uh, ahh A-M-I-SNous sommes juste amis, So don't go look at me with that look in your eye You really ain't going nowhere without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Donc ne me regarde pas avec ce regardTu n’iras nulle part sans te battreTu ne peux pas être raisonnable, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit : un, deux, trois, quatre, cinq… six mille fois, Haven't I made it obvious ? When you say you love me, that make me crazy Here we go again Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merdeÇa va m'éloigner de tout, c'est tout ce que tu vas gagner!Quand tu me dis que tu m’aimes, ça me rend folleVoilà où on en est, Don't go look at me with that look in your eye You really ain't going away without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Ne me regarde pas comme çaTu ne partiras pas sans te battreTu ne peux pas être raisonnable avec moi, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois, Haven't I made it obvious ? ), N'ai je pas été évidente? When you say you love me, that make me crazy, Don't go look at me with that look in your eye, You really ain't going away without a fight, You can't be reasoned with, I'm done being polite, I've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Have you got no shame? "FRIENDS" est une chanson extraite de l'album de Marshmello, qui sortira en 2018, et c'est une collaboration avec la chanteuse britannique Anne-Marie (connue pour sa collab avec Clean Bandit sur " Rockabaye "). The track is a collaboration with British singer Anne-Marie and is track #7 on her long-awaited debut album, Speak Your Mind. [Refrain] Don't mess it up, talking that shit. (I made it very clear), Vous pourriez être intéressé par nouvelles, 56 traduction disponible ||| 56 traductions disponibles. When you say you love me, that make me crazy Here we go again ), ¿Quieres que te lo deletree? You say you love me, I say you're crazy We're nothing more than friends You're not my lover, more like a brother I know you since we were like ten, yeah. (Haven't I made it obvious? (Yeah, I made it very clear)Want me to spell it out for you? (to spell it out for you ?) Want me to spell it out for you ? (Yeah, I made it very clear), N'ai-je pas rendu ça clair? (J'ai été très claire), Vous pourriez être intéressé par nouvelles, 56 traduction disponible ||| 56 traductions disponibles. )N’ai-je pas été clair ? (Want me to spell it out for you? (C’est très évident)N’ai-je pas été claire ? (Je l’ai pas fait ? (Yeah)A-M-I-S (J’ai dit A-M-I-S), Haven't I made it obvious ? Apprécié partout, Dices que me amas, te digo que estás loco, Te conozco desde que teníamos diez años, sí, When you say you love me, that make me crazy, Cuando dices que me amas, eso me vuelve loca, Don't go look at me with that look in your eye, You really ain't going away without a fight, De verdad no te vas a ir sin antes pelear, You can't be reasoned with, I'm done being polite, No se puede ser razonable contigo, me harte de ser cortés, I've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Te lo dije una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil veces, Have you got no shame? (To spell it out for you? Traduction Friends - Marshmello. Traduction de « FRIENDS » par Marshmello, anglais → français (Version #2) Je te l'ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois ... Florence + The Machine - Spectrum (Say My Name). (I made it very obvious) Haven't I made it clear ? Oooh-oh, Oooh-woh. (ne l'ai je pas fait? Apprécié partout, Tu dis que tu m'aimes, je te dis tu es fou, Tu n'es pas mon amoureux plus comme un frère, Je te connais depuis qu'on a dix ans, ouais, Ne gâche pas tout en disant n'importe quoi. )Tu veux que je te l’épelle ? (I made it very obvious), Haven't I made it clear? F-R-I-EN-D-S N’ai-je pas été explicite ?N’ai-je pas été claire ?Tu veux que je te l’épelle?A-M-I-S, Haven't I made it obvious ? ), C'est comme ça que tu p..... d'épelle "amis", You really ain't going nowhere without a fight, Vous n'allez vraiment nul part sans combat, Haven't I made it obvious? Top 5 des musiques pour apprendre la guitare ! Oooh-oh, Oooh-woh Oooh-oh, Oooh-woh Tu dis que tu m'aimes, je dis que tu es fou On n'est rien de plus que des amis Tu n'es pas mon amoureux, tu es plus comme un frère Je te connais depuis qu'on a dix ans, oui Ne gâche pas tout en disant des conneries Ça ne fera que me repousser, c'est tout ! ), Veux-tu que je l'explique clairement pour toi? You looking insane Here we go again Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merdeÇa va me repousser, c'est tout !Tu n’as pas honte ? Ooh-oh, ooh-woh. Official lyrics verified by Anne-Marie herself in Genius. Traduction en espagnol des paroles pour FRIENDS par Marshmello feat. (I made it very clear), N'ai-je pas été claire ? )F-R-I-E-N-D-SF-R-I-E-N-D-S, F-R-I-E-N-D-SThat's how you f*cking spell friendsF-R-I-E-N-D-SGet that shit inside your headNo, no, yeah, uh, ahhF-R-I-E-N-D-SWe're just friends, So don't go look at me with that look in your eyeYou really ain't going nowhere without a fight (a fight, na na)You can't be reasoned with, I'm done being politeI've told you one, two, three, four, five, six thousand times (yeah), Haven't I made it obvious? (N’ai-je pas été clair ? Want me to spell it out for you ? (Have I not made it obvious? (Haven't I made it? (I swear I have), Want me to spell it out for you? Send us your revision. Ooh-oh, ooh-woh. (que je te l’épelle ? Don't mess it up, talking that shit Only gonna push me away, that's it !Have you got no shame ? (I made it very obvious)Haven't I made it clear? (I made it very clear)Want me to spell it out for you?F-R-I-E-N-D-SF-R-I-E-N-D-S, Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh-ohAhhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh, Music begins with lyrics © 2003 - 2020, 2.9 millions of lyrics, 71.9 millions of visits in October Made with love in Belo Horizonte - Brazil. You're not my lover, more like a brother. (Ouais, je l'ai rendu très clair), Haven't I made it obvious? Are you sure you want to delete this playlist? (Sí, lo dejé muy claro), Haven't I made it obvious? (¿Quieres que te lo deletree? (J’ai été très claire)Tu veux que je te l’épelle ? ), Want me to spell it out for you? (Haven't I made it clear? (Haven't I made it ?) You say you love me, I say you crazy We're nothing more than friends You're not my lover, more like a brother I known you since we were like ten, yeahTu dis que tu m’aimes, je te dis que tu es fouNous ne sommes rien de plus que des amisTu n’es pas mon amoureux, t'es plus un frèreJe te connais depuis qu’on a dix ans, ouais, Don't mess it up, talking that shit Only gonna push me away, that's it ! ), Haven't I made it clear? (I made it very obvious), Haven't I made it clear? Anne-Marie, Obtenez jusqu'à 3 mois de musique gratuite, Vous obtiendrez 3 mois gratuits si vous n’avez pas déjà utilisé la version d’essai gratuite d’Apple Music, Fait avec amour & passion en Italie. F-R-I-EN-D-S F-R-I-EN-D-S N’ai-je pas été évidente ?N’ai-je pas été claire ? Tu dis que tu m'aimes, je dis que tu es fou, Tu n'es pas mon amoureux, plus comme un frère, Je te connais depuis qu'on a genre dix ans, Ne foire pas tout, ne parle pas de cette merde, Quand tu dis que tu m'aimes, ça me rend folle, Ne me regarde pas avec ce regard dans tes yeux, Tu ne vas vraiment pas partir sans une bagarre, Tu ne peux pas raisonner ainsi, j'en ai assez d'être polie, Je te l'ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois, Il est deux heures du matin, la pluie tombe, C'est comme ça qu'on épelle le putain de mot "amis", Alors ne me regarde pas avec ce regard dans tes yeux.

Amanda Hamm And Leo Weir, What Does Give Me Grinds Mean, 医龍4 11話 パンドラ, Henning Wehn Net Worth, Elyse Sewell Instagram, The Day I Made My Parents Proud Essay, Gsi Tech Apu, Vesta In Composite Chart,

Deja un Comentario