Hemos dejado atrás otro mes de locura en la historia del fansub, en un año hemos superado la marca de alrededor de 157 episodios detrás de los japos para ponernos a sólo 24 episodios, aproximadamente. Pues intentaremos seguir rompiendo récords y avanzando por este largo camino. Al fin y al cabo, 2014 fue el año de la recuperación y 2015 será el año del despegue definitivo, como dijo un incomprendido, del que creyeron que hablaba de la economía española.

Respecto a la decisión de la que muchos opinaron y que agradecemos sus opiniones, respecto a si esperábamos a los Blu-rays, la voluntad del consejo y del fansub ha sido continuar con las .ts, para después sacar una versión definitiva desde el Blu-ray, la razón es simple: ¡Vamos a por los japos!

La segunda razón también es simple, el trabajo que supone sacar dos versiones es prácticamente cero tal como está organizado el fansub. La version en Bluray saldrá lo antes posible cuando esté disponible el material.

Para evitar confusiones, en el nombre de los archivos que provengan de la .ts se agregará [TV] y la versión definitiva contará con el nombre que siempre han tenido los eps.

P.S. Ahora les comentaré unas notas de traducción…

P.S.1. En alguno de estos eps, Momonosuke dice ¡Cabeza! (Men), esto es precisamente porque en kendo, los combatientes indican el golpe que realizan como una especie de grito de guerra (kiai).

P.S.2. Ahora, por curiosidad nada más “flota de yonta maría”, es una referencia a Santa María, uno de los barcos que usó Colón, curiosamente el que comanda dicha flota se llama Orlumbus, que es un juego de palabras con Columbus (Colón en inglés).

P.S.3. Flf: /me da látigo a firekon.

P.S.4. /me suffers <:

P.S.5. Y como bien dice la versión inglesa de la canción, “those were the days”, aquellos días en los que estábamos en otra época y que ya quedaron atrás.

P.S.6. Los que quieran pueden esperar a la versión en Bluray de los episodios.

46 Respuestas to “Дорогой длинною: One Piece 653-654 [TV]”

  1. Ryu dice:

    >>el trabajo que supone sacar dos versiones es prácticamente cero tal como está organizado el fansub.

    Sólo trabajarán las máquinas, Firekon incluido.

  2. mavax dice:

    @Ryu

    Para algo las hicimos, ¿no? 😀

  3. PaRaDoX dice:

    Me parece una buena decisión (de hecho es la que esperaba que tomaran xd).

    Gracias por los capítulos.

  4. Errece dice:

    Yo decía lo de esperar los blu-rays para que no se sobreexplotaran, pero si eso no supone ningun problema para ustedes, pues ¡CHÍNGUENLE! mejor para nosotros. Sigo fiel a mi promesa, aunque les valga damier a todos jaja. ¡Gracias!

  5. firewolf dice:

    @Errece

    Aún puedes aprender más y después volver a postularte para que también sientas lo que es ser sobreexplotado (?).

  6. aikens dice:

    La vdd me parece bien la desicion yo de mi parte bajare la version tv y conforme vayan saliendo los BD los remplazo un saludos y seguid asi.

    PD: una preguntita; si llegan a alcanzar a los japo (que se que lo haran) sacaran los caps semanalmente osea los domingos que creo es que salen, o van a dejar acumularlos?

  7. Piedra dice:

    Bueno, yo estoy por la traducción mas bien, me gusta el castellano que usan y como adaptan el idioma con referencia a los personajes, como Nyon Ba hablaba con una ”y’ ‘agregada en varias palabras, es lo que me agrada de su versión

    no es problema lo del blu-ray, solo lo descargo otra vez no hay drama :v

  8. firewolf dice:

    @Aikens

    Eso se verá conforme pase el tiempo, pero lo que queremos es estar lo más cerca posible de los japos. Tampoco planeamos descuidar otros aspectos, ni convertirnos en un fastsub ni nada de eso, nos tomaremos el tiempo que tengamos que tomarnos con cada ep con tal de que salga lo mejor posible.

  9. Sir Calvino dice:

    gracias!! 😀

  10. Jesed dice:

    Gracias por el nuevo par, SC!

    Me alegra su desición porque me encantaría estar al día con Nihon y ver sus epis todas las semanas. Aún con este ritmo descarado su traducción no ha bajado el nivel para nada.

    Pregunta: “Tal como está organizado el fansub”, ¿Serían mucho trabajo las películas y especiales (Z, especial de merry, 2d3y, etc…) que aún no tienen su huella o primero se concentrarán en completar el hueco de episodios? Es sólo pregunta, no intento presionarlos.

  11. kron0z dice:

    Gracia por los caps!, y tengo la mísma pregunta de Jesed, sería ideal que sacaran la pelicula “Z” y “3d2y”, ojalá en 1080p!

  12. w29 dice:

    Gracias por los capítulos.

  13. anfetell dice:

    OMG excelente decisión continuar con la versión TV luego los reemplazaré por los Bluray!! genial, como siempre los mejores
    Gracias Totales.

  14. Edward D. Newgate dice:

    A por los Japos, a por Cruchyroll!! a por Todas!!

    Que buena decisión de seguir con las .TS, así cualquier error que haya, no se sacará parche porque ya vendrá incluido ella versión Blu-ray 😀 aunque… sin parches, no hay fiesta 🙁

    Saludos!

  15. Vegitto100 dice:

    @jesed @kron0z

    pero si la pelicula de Z ya la sacaron e.e

  16. firewolf dice:

    @jesed @kron0z

    Precisamente, como dice Vegitto100, esa película ya la sacamos; los demás especiales que faltan se irán sacando cuando estén listos o cuando aparezca alguien que sepa hacer logos.

  17. kron0z dice:

    Claro, sacaron la de “Z”, pero en 720p, y lo ideal sería tener las peliculas en 1080p jaja, el único fansub “bueno” que ha sacado 3d2y es akiba, y en 720p también, lo único malo es que sacan sus series en formato mp4 y es horrible, en pantallas de 120hz como la mía se ve “cortado” el cap por los pocos fps del formato, por eso uds están dentro del rango del mejor fansub, porque aparte de usar las mejores RAW, sacan sus caps y pelis en mkv, por eso, repito, lo ideal sería que sacaran las pelis en 1080p!, creo que no seré el único que agradezca eso jaja

  18. firewolf dice:

    @kron0z

    No, lo ideal no es sacarlo en 1080p, lo ideal es sacar cada cosa en la resolución que realmente tienen, y eso es lo que hemos hecho. Esa película no da para 1080p.

  19. mavax dice:

    @kron0z

    A ver… no, mejor no.

    Video formats 101, muro de texto, esto está simplificado, no tiene por qué ser 100% correcto:

    1- Resolución de animación vs resolución final: vayamos paso a paso. Cuando un estudio de imaginación anima una serie, lo hace a cierta resolución, porque por presupuesto no les compensa trabajar a más, porque creen que es suficiente o por cualquier otra razón que no viene al caso. En el caso de One Piece, lo único en los Blurays que es 1080p real es… los créditos. ¿Cómo podemos saber esto? Pues porque si reescalamos el Bluray que viene en 1080p a 720p y de vuelta a 1080p, la diferencia es ínfima, y donde la hay es por grain añadido artificialmente. Grain es el efecto irregular en el tiempo que se agrega en la película, para imitar el grano de película analógica y a la vez ayudar a preservar detalles en cierta forma.

    2- ¡Pero quiero 1080p! ¿Por qué no me dan mi 1080p? -> ¡Porque te daríamos exactamente lo mismo, pesando más probablemente para preservar… ninguna diferencia, y además, es más pesado de decodificar!

    3- MP4 y MKV son CONTENEDORES. En un MP4 y en un MKV puedes tener el mismo audio y vídeo (subtítulos no, los tienes que quemar). ¿Por qué se iban a ver diferente en uno y en otro?

    4- Tasa de refresco. ¿Qué? Que la tasa de refresco de la pantalla afecta a cómo se reproduce un contenedor… si lo demuestras esto es un expediente X. La tasa de refresco es un reloj interno de la pantalla, que refresca el frame mostrado cada, en tu caso, 1/120 segundos. What ties that to cropping is beyond me.

    5- FPS. Frames por segundo, imágenes del vídeo por segundo. One Piece usa framerate híbrido 29.97/23.976 fps, a no ser que algún encoder se levante con ganas de ver arder el mundo, eso no lo toca. Lo que ahora no veo es qué tiene que ver el contenedor MP4, con los FPS del flujo H.264 que haya dentro. Beats me.

    Resumen: hasta nuevo aviso, cuando Toei cambie la forma de animar la serie, no saldrá nada en 1080p. Si explicas con propiedad por qué deberíamos usar 1080p y los argumentos convencen, se hará, pero creo que somos perfectamente conscientes de que probablemente no sea el caso.

  20. kron0z dice:

    @mavax

    1: Estás hablando muy a la nada, dices que la diferenciaa entre 720p y 1080p es ínfima?, simplemente le subiría el peso sin ganar nada de calidad adicional con el 1080p?, sé perfectmente que las raw de los capitulos y películas sí salen en 1080p reales, hay una diferencia grande entre ver un capítulo o una pelicula en 720 o 1080, se nota a simple vista por cada PPP (pixel por pulgada) al verla minimizada o expandirla a pantalla completa, se pierde calidad de dibujo y se tiende a difuminar, de todas formas los capitulos pueden ser vistos en 720 y uno es feliz, ya que tenerlos todos en 1080p pesaría más de el doble como para almacenarlos, por ende, las peliculas al ser pocas comparadas con la cantidad de capitulos que tiene OP, sería genial tenerlas en 1080p, que sí existen en ese formato.

    2: mp4 o mkv, hay una gran diferenia de calidad entre estos “contenedores”, tienes una pantalla de 120hz?, si la tienes, encodea un capitulo en mp4 y luego otro en mkv y verás la diferencia de fluidez de los fotogramas por segundo, si tu pantalla solo admite 60 o 75hz, entonces deberías no opinar sobre la direrencia de fluidez de un “contenedor” y otro ya que no ves la diferencia.

    3: Estámos claros que uds intentan dar la mejor calidad en cada capitulo y también un peso no exagerado, eso no se discute, pero no puedes decir que no hay diferencia entre ver algo en 720 o 1080 si en realidad hay una gran diferencia, y respecto al formato mp4, es conocido por bajarle el peso a dicho video/pelicula, pero sacrificando calidad.

    4: No estoy aquí para discutir nada, me gusta su fansub por sobre otros por la calidad entregada, solo dí a conocer mi punto de vista ya que soy un amante de la buena calidad de video/audio y es grato ver una pelicula de OP en 1080p reales y no un 720p expandido a pantalla completa perdiendo calidad de dibujo.

  21. mavax dice:

    @kron0z

    1- Lo que sea que usas para escalar está mal entonces. Cuando algo está animado a 720p no puede verse mejor a 1080p. La diferencia de 720p a 1080p no es ínfima, EXCEPTO cuando el contenido está animado a 720p, es como si tienes una palabra de 5 letras e intentas representarla con 7. Pues no, no ganas nada.

    2- Sigo diciendo que no tiene sentido… Por favor, el H.264 que hay dentro es EL MISMO. Se puede tener un vídeo en MP4 con la misma fluidez. Y ¿qué tiene que ver la tasa de refresco de la pantalla que de por sí es 2 o 3 veces mayor que la tasa de frames?

    3- ¡No! Lo que hay dentro de un MP4 y un MKV es lo mismo. Es como si me dices que tienes dos pasteles iguales pero si lo metes dentro de una caja blanca en lugar de negra está más bueno. ¡No!

    4- No es por discutir, intento hacerte ver que hay ciertos conceptos que no entiendes, ya que afirmas reiteradamente cosas que no son ciertas.

  22. firewolf dice:

    @kron0z

    Nada más una cosa, dices que “sabes perfectamente que las raws de los capitulos y películas sí salen en 1080p reales”, si bien existen películas que sí están a 1080p, este no es el caso, la única manera de comprobarlo es precisamente con el método que ha descrito mavax en el punto 1, no es 1080p, y tranquilo, que solamente mavax está explicándote algunas cosas.

    Ahora, seguramente notas la diferencia entre 1080p y 720p porque lo encodean diferente o porque lo has descargado de fansubs o de lugares diferentes; en el que el lugar donde lo sacan a un “1080p” lo encodean de mejor manera, sin embargo, no deja de ser un upscale de un 720p, no un 1080p real.

  23. mavax dice:

    @firewolf

    No es la única forma de comprobarlo. Hay quien se dedica a hacer análisis más profundos (transformadas rápidas de Fourier, análisis en dominio de la frecuencia) y concluye lo mismo: http://anibin.blogspot.co.uk/2012/12/one-piece-film-z-cm.html

  24. Ryu dice:

    >>el único fansub “bueno” que ha sacado 3d2y es akiba

    Hasta ahí dejé de leer 😀

  25. Errece dice:

    Aprovechando esta discusión, tengo algo que preguntar, no me refiero a One Piece ni a nada en específico y sé que se tienen que tomar muchas cosas en cuenta aparte de lo que preguntaré, pero el todopoderoso indudablemente me mandó esta señal para resolver la duda que he tenido hace mucho tiempo: ¿Qué tiene más calidad: 720p en Hi10p o 1080p a 8 bits? Suponiendo que en este caso la película en cuestión sí esté hecha a 1080p. Soy mucho de descargar películas y esas cosas, por lo que es una duda que me mata a diario cada que descargo algo. Disculpen por agarrar esto de foro.

    @Ryu

    ajajagfdjajajjahjaajajsahasjasjajajaja

  26. firewolf dice:

    @Errece

    1080p a 10 bits.

  27. DarthMaster dice:

    Muchas gracias chicos por tan excelente trabajo!
    Esperare la versión BD…!

    Saludos…

  28. DragonPrime dice:

    ¡¡Muchas Gracias por los episodios!!

    @mavax @firewolf

    ¿No bastaría con sólo decir: “Ok, únete al Fansub y ayúdanos a encodear”?

  29. firewolf dice:

    @DragonPrime

    No, no necesitamos encoder actualmente y para poder ser encoder en el fansub, se necesita pasar una prueba, y para ello se requieren conocimientos; o las ganas de querer aprender y luego obtener conocimientos a la larga. En todo caso, no necesitamos encoder, pero sí editor AE o gente que maneje los demás puestos.

  30. Jesed dice:

    Me pica la curiosidad: ¿Qué está mal con Akiba?
    Sé por mis aún incompleto aprendizaje del japonés que se equivocan, por mis conocimientos básicos de gramática que les falta practicar y por mi respetable ortografía que no se dan el tiempo de revisar los episodios adecuadamente. Además de que su versión 1080p es del doble de peso y en realidad mide 1790×980 aprox, pero quisiera saber sus motivos.

    Pueden decirme, será nuestro secretito.

    PD: Ya descargué la Movie Z y “semillearé” un rato… al parecer me perdí la publicación.

  31. Jesed dice:

    Re-leyendo mi mensaje me doy cuenta de que yo tampoco reviso mis mensajes adecuadamente.
    Por favor no me hagan bullying…

  32. firewolf dice:

    @Jesed

    ¿Esos no te parecen motivos suficientes?

  33. Errece dice:

    @firewolf

    Me dejaste igual, ya que nunca me he encontrado 1080p a 10 bits >:( pero gracias, lobodefuego 😉 😎 *impresiona a todo el staff con su alto nivel de inglés y ahora sí lo aceptan*.

    Por cierto, ¡bien muchachos, bien! Ahora toca reventar a RedLi… Ok adiós.

  34. mavax dice:

    @Jesed

    Los acabas de decir tú.

  35. jonathon dice:

    >>>el único fansub “bueno” que ha sacado 3d2y es akiba

    Si estuviéramos años más jóvenes, sería una bonita forma para empezar a flmear, hoy gente que solo quiere ver el mundo arder.

    ¡quiero mi 1080p 4:4:4 –ref 82!

  36. Viruzer dice:

    SPOILER ALERT:

    En el episodio 653, en el minuto 6:25 (sin opening), dice “en realidad no entiendo el arte”, no nadamas “no lo entiendo”.

    Saludos :v

  37. mavax dice:

    @Viruzer

    En realidad no la entiendes (la elipsis).

  38. matsui dice:

    Gracias por los capítulos SC que buen trabajo el que estan realisando, hasta tienen tiempo de culturizar a los perrys me incluyo. Me sumo al comentario de Ryu, si alguien cree que akiba es buen Fansub esta mal de la cabeza y de la vista.

    PS: “Porque no sacan OP en VL “.

  39. Jorge dice:

    La version ligera es horrible, no vale la pena que la saquen. Prefiero mil veces tardar mas en bajas los caps y verlos en buena calidad

    PD: Gracias por los caps 🙂

  40. mavax dice:

    @Jorge

    Matsui estaba siendo sarcástico. Pero ahora por aclamación popular la sacaremos 😀 40MB por episodio es más que suficiente, ¿qué hay más impactante que bloques como puños?

  41. Jesed dice:

    Voto por la versión ligera en avi para personas como yo con discos duros de 1gb. Y ya que estamos con peticiones, algo de Toriko.

  42. Fauscer dice:

    Thx!!!

  43. Rinku dice:

    Firewolf sabe cómo hacer que una peli de 2 horas en 720p pese 40 mb preservando toda la calidad, él será el encargando.

    Gracias por los caps, y ya dejen de kickearme del IRC que me doy cuenta meses después 🙂

  44. takero dice:

    A veces resulta muy divertido leer los comentarios, no saben cuanto me hacen reir xD.

    Sobre las .ts pues bien, como dijo más arriba firewolf mientras esto no se convierta en un fastsub todo perfecto, y pues por mi mejor, me evito bajar la v1 de cualquier otro lado, ahora todo vendrá directo de los mejores. 🙂

    P.S. ¿Que significa Дорогой длинною?

    P.S.2. ¿Y mi FMA?

    P.S.3. Casi puedo ver al grupo de leechers que van a llegar por aquí cuando el fansub se ponga al día con los japos, y cada fin de semana vengan con sus comentarios estilo: “¿para cuando sale el nuevo capitulo?” y a firewolf o mavax regañando a todo mundo con algo estilo: “saldrá cuando tenga que salir”. xD

  45. firewolf dice:

    @takero

    Дорогой длинною significa “por el largo camino”.

  46. aski dice:

    hay algunos links caidos de mega podrian arreglarlos plz?

Deja un Comentario