Secciones:

Webs Amigas:
Categorías:
Se busca:
Typesetter: con conocimientos en programas de edición tales como Aegisub, Sub Station Alpha y en lo posible Adobe After Effects (éste último es prescindible).
Necesitamos personas responsables, con disponibilidad y con ganas de aprender (sí, se les puede enseñar, pero no se admitirán novatos).
Traductor Japonés/Español: con conocimientos en japonés hablado y escrito. Básicamente, para aclarar dudas de traducción y participar en los quality check. Ahora, si puede ayudar traduciendo directamente, pues mejor ;D.
Adaptador: con buenos conocimientos de inglés y de la ortografía y la gramática española. Utilizamos manga en inglés y en japonés y buscamos la mayor cantidad de fuentes posibles para que la traducción sea lo más fiel a lo que se ve y escucha. Para ello contamos con todo el material necesario :D.
Timer: con conocimientos en Aegisub, Medusa, Sub Station Alpha o programas similares.
Encoder: con conocimientos en VirtualDub, Avisynth, Megui, utilización de filtros, etc.
Interesados escribir a nuestro e-mail: shichibukaifansub@gmail.com
Rojo: Si hay algún puesto en rojo quiere decir que se necesita cubrir urgentemente, si no no se podrán sacar más releases.
Ámbar: Quiere decir que es un puesto en el cual no abunda gente, y si por algún motivo no contáramos con el miembro que ejerce el cargo se convertirá en rojo.
Verde: No urge, pero se necesita de todas formas para agilizar más el trabajo.




